Mitarbeiter und Links

powered by social2s


hands 1000 400Ansprechpartner für Integration und Migration istDiese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein.

Bei Fragen bitten wir ihn direkt anzusprechen.

 Hilfreiche Links:

Im Bereich der persisch-sprechenden Migranten und Gemeinden arbeiten wir mit der ELAM-Minstry-Mission zusammen.

Deutschland Begleiter - Weihnachten feiern

Deutsch-persische Gemeindeentwicklung im BEFG

Mission Mosaikmissionmosaik logo 200

Biblische Geschichten in Acht Sprachen auf youtube

powered by social2s

Die christlich Medienarbeit ASEBA stellt auf youtube biblische Geschichten zur Verfügung. Ein empfehlenswertes Hilfsmittel für Unterricht und Kommunikation.

Hier ein Beispiel aus dem YOUTUBE-Kanal von Aseba.

{source}
<iframe width="640" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/yO5saaGZWbw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
{/source}

Gästeinformation zum Abendmahl

powered by social2s

last supper 3239339 192002.11.2018/JT Gäste sind uns immer willkommen. Dass sie verstehen, was in unseren Gottesdiensten passiert, ist uns wichtig. Gerade beim Abendmahl entstehen manche Irritationen, nicht nur für deutschsprachige Besucher.

Der Arbeitskreis Mission mit dem Arbeitsbereich Migration und Integration hat sich dieser besonderen Problematik angenommen und eine Information zum Abendmahl in 8 Sprachen herausgegeben. Das Dokument ist in Deutsch, Englisch, Türkisch, Russisch, Persisch (Farsi), Arabisch, Spanisch und Französisch abrufbar.

Tipps für Übersetzungen in Gottesdiensten

powered by social2s
globe gc2907fffa 640Es ist unzweifelhaft: Die Gemeinden unseres Landesverbandes stehen vor großen Herausforderungen. Eine der schönsten ist, dass immer mehr Menschen, für die deutsch nicht die Muttersprache ist, den Weg in unsere Gottesdienste finden. Sie sind uns herzlich willkommen!
Mitunter haben sie es aber schwer, ...

dem Geschehen des Gottesdienstes und besonders den Wortbeiträgen zu folgen. Und Übersetzungen in mehrere Sprachen sind für die meisten Gemeinden aus technischen und personellen Gründen nicht machbar. Ingrid Gralle, Mitarbeiterin der Gemeinde Northeim, ...